sun
discount
Beste Sommerangebote
Ihre Reise geht auf uns! ( 5+1 =5 )
Angebote anschauen

Vokabeln von Ägypten zu lernen, öffnet Ihnen Türen zu einer der ältesten Kulturen der Welt. Arabisch wird in Ägypten und in mehr als 22 Ländern – von Marokko bis zum Irak – gesprochen. Während Ägypten eine beträchtliche Bevölkerung von 98,42 Millionen Menschen hat, verstehen oder sprechen nur etwa 35% der Ägypter Englisch.

 

Inhalt

1-Höflichkeit und Begrüßung: Die ersten Wörter, die Sie lernen sollten

2-Einkaufen und Handeln auf dem Basar

3-Essen, Trinken und Restaurantbesuch

4-Orientierung und Transport im Alltag

 

Wörter öffnen Türen, aber ein privater Guide öffnet Welten! Erleben Sie Ägypten ganz individuell mit einem deutschsprachigen Experten, der Ihnen nicht nur die Tempel, sondern auch die Sprache und Kultur hautnah näherbringt. Entdecken Sie unsere privaten Ägypten-Rundreisen

 

 

 

 

Höflichkeit und Begrüßung: Die ersten Wörter, die Sie lernen sollten


Die Beherrschung einiger höflicher Ausdrücke in der Sprache Ägyptens öffnet viele Türen. Die Ägypter sind bekannt für ihre Höflichkeit und Großzügigkeit – viele Menschen auf der Straße unterbrechen gerne ihre Tätigkeiten, um Ihnen mit Wegbeschreibungen oder anderen Anliegen zu helfen. Deshalb ist es besonders wertvoll, die wichtigsten Vokabeln von Ägypten für Höflichkeit und Begrüßung zu kennen.

 

 

Hallo und Auf Wiedersehen – Ahlan und Ma'a el Salama


Der gebräuchlichste Gruß in Ägypten ist "Ahlan" (أهلاً), was einfach "Hallo" bedeutet. Alternativ können Sie auch den islamischen Gruß "As-salamu alaikum" (السلام عليكم) verwenden, was "Friede sei mit dir" bedeutet. Die passende Antwort darauf ist "Wa alaikum as-salam" (وعليكم السلام) – "Und mit dir sei Frieden".

 

Beim Abschied sagen Sie "Ma'a el Salama" (مع السلامة), was wörtlich "Geh in Frieden" bedeutet. Eine formellere Variante ist "Ila al-liqaa" (إلى اللقاء) für "Auf Wiedersehen".

 

 

Danke und Bitte – Shokran und Min Fadlak


"Shokran" (شكراً) ist eines der wichtigsten Wörter, das Sie lernen sollten – es bedeutet "Danke". Für "vielen Dank" können Sie "Alf shokr" (ألف شكر) sagen, was wörtlich "tausend Dank" bedeutet. Die übliche Antwort auf "Shokran" ist "Afwan" (عفواً), was "gern geschehen" bedeutet.

 

Wenn Sie höflich um etwas bitten möchten, verwenden Sie "Min fadlak" (من فضلك) für Männer oder "Min fadlik" (من فضلكِ) für Frauen – beide bedeuten "bitte".

 

 

Wie geht's? – Izayyak (m) / Izayyik (f)


Nach der Begrüßung folgt oft die Frage nach dem Befinden. "Izayyak?" (إزيك؟) fragt man einen Mann, "Izayyik?" (إزيك؟) eine Frau. Beide bedeuten "Wie geht es dir?". Alternativ können Sie auch "Kif halak?" (كيف حالك؟) verwenden.

Die typische Antwort lautet "Al hamdulillah, ana quayyis!" (الحمد لله، أنا كويس) – "Lob dem Herrn, gut!" Auch wenn Sie nicht religiös sind, ist diese Antwort in Ägypten üblich und wird als höflich empfunden.

 

 

Entschuldigung und Verständnis zeigen – Ana Asif, Ana Mesh Fahim


Wenn Sie sich entschuldigen möchten, sagen Sie als Mann "Ana asif" (أنا آسف) oder als Frau "Ana asifa" (أنا آسفة), beide bedeuten "Es tut mir leid". Eine freundliche Antwort darauf ist "Ma'lesh" (معليش) – "Keine Ursache".

 

Sollten Sie etwas nicht verstehen, können Sie "Ana mesh fahim" (أنا مش فاهم) als Mann oder "Ana mesh fahma" (أنا مش فاهمة) als Frau sagen, was "Ich verstehe nicht" bedeutet. Keine Sorge, wenn Ihre Aussprache nicht perfekt ist – allein der Versuch, Arabisch zu sprechen, wird von den Ägyptern sehr geschätzt.

 

 

 

Ein ägyptischer Mann, der auf einem Kamel sitzt, winkt vor den Pyramiden von Gizeh in Ägypten zum Gruß.
Ein ägyptischer Mann, der auf einem Kamel sitzt, winkt vor den Pyramiden von Gizeh in Ägypten zum Gruß.
Was ist der Unterschied zwischen „Ahlan“ und „As-salamu alaikum“?

Während „Ahlan“ ein lockeres, universelles „Hallo“ ist, stellt „As-salamu alaikum“ eine förmlichere und respektvolle Begrüßung dar, die besonders bei älteren Personen oder in ländlichen Regionen sehr geschätzt wird.

 

Einkaufen und Handeln auf dem Basar

Der Basar in Ägypten ist mehr als nur ein Markt – er ist ein lebendiges kulturelles Erlebnis. Das Feilschen ist dort keine bloße Preisverhandlung, sondern ein traditionelles Ritual. Mit den richtigen Vokabeln von Ägypten wird dieses Erlebnis nicht nur einfacher, sondern auch deutlich vergnüglicher.

 

 

Wie viel kostet das? – Bikam?

Die wichtigste Frage beim Einkaufen ist zweifellos "Bikam?" (بكم؟), was einfach "Wie viel kostet das?" bedeutet. Alternativ können Sie auch "Kam tamanu hada?" (كم ثمن هذا؟) verwenden. Diese Frage öffnet die Tür zu jeder Verhandlung auf dem Basar.

 

Wenn Sie wissen möchten, ob jemand in einem Geschäft arbeitet, fragen Sie höflich: "A'afwan, hal ta'amalu huna?" (عفوا، هل تعمل هنا؟) – "Entschuldigen Sie, arbeiten Sie hier?"

Das ist zu teuer – Da ghali awi!
Sobald Sie den Preis hören, werden Sie wahrscheinlich sagen wollen: "Da ghali awi!" (ده غالي أوي) – "Das ist zu teuer!". Dies ist tatsächlich der erwartete Beginn des Feilschens. Alternativ können Sie "Ghaali jiddan" (غالي جدا) sagen, was ebenfalls "zu teuer" bedeutet.

 

Eine wichtige Frage für die Verhandlung ist: "Hal yumkinuka takhfid as-si'r?" (هل يمكنك تخفيض السعر؟) – "Können Sie den Preis senken?".

 

Ich möchte das kaufen – Ana 'ayez ashtiri da
Wenn Sie sich entschieden haben, etwas zu kaufen, sagen Sie als Mann "Ana 'ayez ashtiri da" oder als Frau "Ana 'ayza ashtiri da" – "Ich möchte das kaufen". Alternativ können Sie "Sa'ashtariha" (سأشتريها) oder einfacher "Sa'akhudhuhu" (سآخذه) – "Ich nehme es" verwenden.

 

 

Zahlen und Mengen – Von Wahid bis Alf


Für erfolgreiche Verhandlungen sind Zahlen unerlässlich:

1 = Wahid (واحد)

2 = Ethneen (اثنان)

3 = Talata (ثلاثة)

5 = Khamsa (خمسة)

10 = Ashara (عشرة)

100 = Mi'a (مئة)

1000 = Alf (ألف)

 

Kann ich auf dem Basar auch in Euro oder Dollar bezahlen?

In großen Touristengebieten wird dies oft akzeptiert, aber Sie erhalten meist einen besseren Preis und das passende Wechselgeld, wenn Sie in Ägyptischen Pfund (EGP) bezahlen.

Gestalten Sie Ihre Traumreise!

Nehmen Sie Kontakt mit unseren lokalen Experten auf und erleben Sie eine unvergessliche Reise.

Planen Sie Ihre eigene Reise

 

Essen, Trinken und Restaurantbesuch


In Ägypten dreht sich das soziale Leben oft um gemeinsames Essen und Trinken. Mit den passenden Vokabeln von Ägypten können Sie diesen wichtigen Teil der Kultur besser genießen und authentische Erlebnisse sammeln.

 

Wasser, Tee, Kaffee – Ma'a, Shai, Ahwa


In Ägypten geht nichts ohne Tee! "Ma'a" (ماء) bedeutet Wasser, "Shai" (شاي) ist Tee und "Ahwa" (قهوة) steht für Kaffee. Der schwarze Tee wird meist stark und süß serviert, oft mit frischer Minze ("nana"). Eine Einladung zum Tee abzulehnen gilt als unhöflich. Andere beliebte Getränke sind "Karkadeh" (Hibiskustee) und "Asab" (Zuckerrohrsaft).

 

 

Typische Gerichte und wie man sie bestellt

Die ägyptische Küche ist für ihre vegetarischen Gerichte bekannt. "Fool Medames" (gedünstete braune Bohnen) ist das Nationalgericht, während "Kushari" (Reis, Linsen, Nudeln mit Tomatensauce) als Volksgericht gilt. "Aish" (Fladenbrot) fehlt bei keiner Mahlzeit – der Name bedeutet übersetzt "Leben".

 

Ich hätte gerne… – Ana 'ayez
Um etwas zu bestellen, sagen Sie als Mann "Ana 'ayez..." (أنا عايز) oder als Frau "Ana 'ayza..." (أنا عايزة), gefolgt vom gewünschten Gericht. Für Getränke können Sie spezifizieren: "min ghir sukkar" (ohne Zucker) oder "sukkar zeyada" (viel Zucker).

 

 

Rechnung bitte – El hisab, min fadlak

Wenn Sie bezahlen möchten, sagen Sie "El hisab, min fadlak" (الحساب من فضلك) – "Die Rechnung, bitte". "Min fadlak" (من فضلك) bedeutet "bitte" und wird bei Männern verwendet, bei Frauen heißt es "min fadlik" (من فضلكِ).

 

 

Köstlich! – Lazeeza

Nach dem Essen ist ein Kompliment angebracht: "Lazeeza!" (لذيذة) bedeutet "Köstlich!". Alternativ können Sie "Tamam!" (تمام) sagen, was "Sehr gut!" bedeutet. Die Ägypter schätzen solche Komplimente und freuen sich, wenn Sie ihre Küche genießen.

In ägyptischen Restaurants wird mit der rechten Hand gegessen, die linke gilt als unrein. Besteck ist nicht überall üblich – stattdessen wird Fladenbrot zum Aufnehmen der Speisen verwendet.

 

 

Testen Sie Ihr neues Vokabelwissen direkt an Bord! Genießen Sie traditionelle ägyptische Köstlichkeiten und die herzliche Gastfreundschaft auf einer exklusiven Nilkreuzfahrt zwischen Luxor und Assuan. Jetzt Nilkreuzfahrt-Reisen finden

 

 

 

Ein reich gedeckter Tisch mit traditionellen ägyptischen Gerichten, darunter eine Schale Foul Medames mit Chilischoten, Falafel (Ta'ameya), Spiegeleier, frisches Gemüse, Fladenbrot und Gläser mit schwarzem Tee auf einem rustikalen Holzhintergrund.
Ein reich gedeckter Tisch mit traditionellen ägyptischen Gerichten, darunter eine Schale Foul Medames mit Chilischoten, Falafel (Ta'ameya), Spiegeleier, frisches Gemüse, Fladenbrot und Gläser mit schwarzem Tee auf einem rustikalen Holzhintergrund.
Was ist das wichtigste Etikett beim Essen in Ägypten?

Wenn Sie ohne Besteck essen, benutzen Sie immer nur die rechte Hand zum Aufnehmen von Speisen mit dem Fladenbrot, da die linke Hand traditionell als unrein gilt.

 

 

Orientierung und Transport im Alltag

Sich in einem fremden Land zurechtzufinden erfordert spezielle Vokabeln von Ägypten. Mit diesen wichtigen Ausdrücken bewegen Sie sich selbstständiger durch das Land der Pharaonen.

 

Wo ist…? – Fein…?


Die einfachste Art, nach einem Ort zu fragen, ist "Fein...?" (فين؟), was "Wo ist...?" bedeutet. Beispielsweise: "Fein el fondok?" (Wo ist das Hotel?). Möchten Sie wissen, ob etwas weit entfernt ist, fragen Sie "Howa ba'eed?" (Ist es weit?).

Toilette, Hotel, Bahnhof – Hammam, Fondok, Mahatta

 


Wichtige Orte, die Sie kennen sollten:

  • Hammam (حمام) – Toilette

 

  • Fondok (فندق) – Hotel

 

  • Mahatta (محطة) – Bahnhof/Station

 

  • Maktab al-barīd (مكتب البريد) – Post

 

  • Mustashfā (مستشفى) – Krankenhaus

 

Ich möchte nach… – Ana 'ayez arouh le…


Um Ihr Reiseziel anzugeben, sagen Sie als Mann "Ana 'ayez arouh le..." oder als Frau "Ana 'ayza arouh le..." (Ich möchte nach...). Fügen Sie einfach Ihren Zielort hinzu.

 

 

Verkehrsmittel: Taxi, Bus, Zug – Taksi, Otobis, Aatr


Transportmittel auf Arabisch:

  • Taksi (تاكسي) – Taxi

 

  • Otobis (أتوبيس) – Bus

 

  • Aatr (قطار) – Zug

 

  • Mawqif (موقف) – Haltestelle

 

Yalla – Lass uns gehen!


"Yalla" (يالا) ist ein vielseitiger Ausdruck, der "Lass uns gehen" oder "Beeile dich" bedeutet. Es ist eine freundliche Aufforderung, sich in Bewegung zu setzen. Dieser Ausdruck wird in der arabischen Welt häufig verwendet und ist seit 2012 sogar in der deutschen Jugendsprache verbreitet.

 

Zeigen Sie Interesse an der Landessprache Ägyptens – dies wird von den Einheimischen sehr geschätzt und öffnet Türen zu authentischen Begegnungen.

 

 

Gut vorbereitet ins Land der Pharaonen: Neben den wichtigsten Vokabeln gibt es noch viel mehr über Ägypten zu wissen. Lesen Sie in unserem großen Reiseführer alles über Visum, Kleiderordnung und die beste Reisezeit. Zum umfassenden Ägypten-Reiseführer.

 

 

 

Stadtpanorama von Hurghada mit Straßenbahnen zwischen den Gebäuden. Eine moderne Stadt mit Autos auf der Schnellstraße. Transport und Verkehr auf der Stadtautobahn in Hurghada – eine belebte Straße in einer ägyptischen Stadt.
Stadtpanorama von Hurghada mit Straßenbahnen zwischen den Gebäuden. Eine moderne Stadt mit Autos auf der Schnellstraße. Transport und Verkehr auf der Stadtautobahn in Hurghada – eine belebte Straße in einer ägyptischen Stadt.
Wann ist die Verwendung von „Yalla“ unpassend?

„Yalla“ ist sehr informell. Vermeiden Sie es in sehr formellen Situationen oder gegenüber älteren Respektspersonen, es sei denn, die Stimmung ist bereits sehr locker.

 

FAQ

 

Q1. Wie begrüßt man sich auf Ägyptisch?

Die gebräuchlichste Begrüßung in Ägypten ist "Ahlan", was einfach "Hallo" bedeutet. Alternativ können Sie auch den islamischen Gruß "As-salamu alaikum" verwenden, was "Friede sei mit dir" bedeutet.

 

Q2. Wie sagt man "Danke" auf Ägyptisch?

Das Wort für "Danke" auf Ägyptisch ist "Shokran". Für "vielen Dank" können Sie "Alf shokr" sagen, was wörtlich "tausend Dank" bedeutet.

 

Q3. Wie fragt man nach dem Befinden auf Ägyptisch?

Um nach dem Befinden zu fragen, sagt man zu einem Mann "Izayyak?" und zu einer Frau "Izayyik?". Beide bedeuten "Wie geht es dir?".

 

Q4. Wie kann man auf Ägyptisch sagen, dass man nicht gut Arabisch spricht?

Sie können sagen: "Ana mesh fahim" (für Männer) oder "Ana mesh fahma" (für Frauen), was "Ich verstehe nicht" bedeutet. Dies signalisiert, dass Sie Schwierigkeiten mit der Sprache haben.

 

Q5. Wie verhandelt man den Preis auf einem ägyptischen Basar?

Beginnen Sie mit "Bikam?", was "Wie viel kostet das?" bedeutet. Wenn der Preis zu hoch erscheint, sagen Sie "Da ghali awi!" (Das ist zu teuer!). Bleiben Sie freundlich und versuchen Sie, den Preis um 30-50% zu senken. Denken Sie daran, dass Feilschen in Ägypten ein kulturelles Ritual ist.

 

V

Ihre Reise planen

Weiterführende Artikel

Keep the inspiration going with these handpicked travel reads.